Home » Academia Biblos » Cuestión de evolución lingüística

Cuestión de evolución lingüística

Aquí os dejo la versión extendida de la carta publicada en el periódico HOY (14/11/18) en respuesta a otra publicada el sábado que corregía un titular sobre las elecciones a rector.

Cuestión de evolución lingüística

Cuestión de evolución lingüística

Hace poco una alumna me comentaba que la profesora le había dicho que tenía que indicar que iba a usar el género inclusivo si no hacía distinción de género en su trabajo, esto es, si no iba a escribir “los niños y las niñas” e iba a poner sólo “los niños” debía indicarlo. Pregunté a la RAE (a través del perfil de twitter @RaeInforma) si había algún cambio en la norma y me dijeron que no. Hace unos días leía una notica en El País que decía que las elecciones americanas habían favorecido el movimiento feminista al tener el Capitolio mayor número de congresistas, haciendo uso del mismo perfil, pregunté si no faltaba algo en la noticia porque en ese caso sí se refería al femenino y la respuesta fue que había que poner “mujeres congresistas” para que se comprendiera lo que el periodista quería comunicar.

Hay quien cree que la RAE es una institución retrógrada por lo que no voy a versar mis razonamientos en ella y tener un aluvión de críticas al respecto, aunque recordemos que el español es una lengua que no sólo se habla en España sino que la compartimos con otros países y si cada uno ponemos nuestras propias normas acabaríamos por no entendernos y creando una gran cantidad de “españoles”.

El género gramatical es una característica arbitraria de los sistemas lingüísticos y nada tiene que ver con el sexo biológico. Es difícil establecer en el indoeuropeo más antiguo el número de géneros existentes, las lenguas más antiguas lo que reflejan es la distinción entre ser animado e inanimado. Lo habitual es que se considere que el indoeuropeo (familia de lenguas de las que procede nuestro idioma) posee tres géneros (masculino, femenino y neutro) y de ahí cada rama ha ido evolucionando de forma diferente (basta con leer algunos artículos en Wikipedia para ver algunos ejemplos). Algunos distinguen casos, otros sólo modifican los pronombres y algunas hablas castellanas siguen usando “lo” como determinante neutro junto a los normativos “el” o “la”, como ocurre en el asturiano.

Se nos está yendo de las manos el problema de masculino/femenino, que si usar una “x” (sustituyendo a la antigua moda de la @), que si duplicar cada palabra que se pone en un texto, que si inventar nuevas palabras, etc. Llegará un momento en el que no serán suficientes dos géneros pues habrá gente que se sienta discriminada porque no se incluyen en unos ni en otros y un titular en el periódico en vez de ser “elecciones a rector” aparecería como “elecciones a rector, rectora y rector?”.

Mayte Batalla Calvín

Badajoz